Treinando o inglês
Fiz curso de inglês durante 14 anos, dos 6 aos 20. Comecei pelo CCAA e depois fui pra Cultura Inglesa, onde terminei o curso regular. Só ficou faltando fazer o curso para ser professor. No meio disso, fiz um mini intercâmbio na Inglaterra, tendo ficado em casa de família e estudado inglês em período integral, no módulo avançado, por 30 dias, na CAE. Quando começamos o processo de imigração, fiz seis meses de curso preparatório para o IELTS (que acabei não fazendo). Agora me pergunta se eu estou preparada para enfrentar a vida de estudo e trabalho no Canadá. Não, não me sinto preparada.
Não vou dizer que não sei falar inglês, é claro que sei! Mas está tudo enferrujado, cometo vários erros que percebo tarde demais, fico insegura, dá branco. Já pensei em voltar pro curso, mas acabei avaliando que não valia a pena. Seis meses de curso aqui não vão me dar os mesmos benefícios que um mês morando lá. Então, vou esperar chegar pra ver se tudo o que eu aprendi reaparece e se as coisas voltam a fluir. Nem que seja à força!
Enquanto isso, tenho me esforçado para colocar o máximo possível de inglês em minha vida. Se não me engano, ano passado foi a primeira vez que li um livro em inglês (livro “de verdade”, não um indicado pelo curso). Foi um dos livros do Irvin Yalom que quis ler, mas ainda não estava disponível em português. Foi ótimo, desencantou! Não vou dizer que foi fácil, nem que eu entendi 100%, mas deu pra ler e entender. Eu cheguei a marcar algumas palavras para buscar no dicionário, mas depois desisti e fui lendo como eu conseguia.
A partir daí, passei a, praticamente, só ler livros na língua. Não fiz isso só para treinar, mas porque lá fora tem muito livro estilo “Diário de Bridget Jones” que é ótimo para passar o tempo e dar umas boas risadas. Tem livros que são tão leves que leio em menos de uma semana. Além disso, não há dúvida que perdemos muito quando não lemos o trabalho original (vide o livro “O Casório”, que acabei comprando em português e estou passando um sufoco pra conseguir terminar - ê, chatice!). De quebra, vem o treino. É muito bom. Hoje, vários livros depois, percebo que leio com muito mais facilidade e isso já está se refletindo quando escrevo algo em inglês.
Além da leitura dos livros, tem todos os sites canadenses que devoro em busca de mais e mais informação sobre esse ou aquele assunto. Confesso que ainda não me acostumei com a leitura jornalística, que é extremamente difícil, mas a gente tem que insistir. Estou tentando…
Tem também tudo o que nós assistimos. Como não temos TV por assinatura (na verdade, só passamos a ter TV aberta em fevereiro deste ano. Decidimos que não queremos ver TV.), nosso tempo em frente à TV é 100% nossa escolha. Temos visto seriados e mais seriados em inglês, com e sem legenda. Séries como House e E.R., sobre medicina, são muito difíceis sem legenda, mas é só colocar uma legenda em inglês que tudo muda de figura. Alguns seriados que compramos, tipo C.S.I., só têm legenda em espanhol ou francês, então, assistimos na marra mesmo. Com o tempo, a gente esquece de pensar que está vendo em outra língua e tudo melhora. O episódio acaba e você se toca que conseguiu entender tudo (ou quase) sem problema.
Minha última novidade é um dicionário eletrônico de inglês. É ótimo! Só digitar a palavra e ele te dá toda a explicação, a origem, as formas, além de “falar”. Com isso, dá pra saber como é a pronúncia também. Além disso, ele tem exercícios e joguinhos altamente viciantes, todos com o objetivo de aumentar seu vocabulário. Tenho me divertido com ele. Estou até voltando a procurar as palavras mais difíceis do livro que estou lendo, mas só de vez em quando, porque senão a leitura fica muito dispersa.
E acho que meu próximo passo vai ser comprar um livro em versão audio. Nos EUA, é comum que os livros sejam disponibilizados nesse formato, acho que mais para atender ao público com deficiência visual. É barato, posso comprar on line e ouvir no mp3. Eu acho que vai perder um pouco da graça do livro, porque eu adoro ler, parar, ficar imaginando e tal, mas, em relação ao treino da língua, acredito que vai ser bom.
E vocês, como fazem para treinar o inglês enquanto estão no Brasil?
Escrito por K em Tuesday, June 24, 2008, às 17:44.




Comment by Andréa
Oi, Camila! Bom, com relação a praticar o inglês aqui no Brasil, você sabe que eu nem tenho escolha: meu chefe só fala inglês, então, tá mais do que bom… Falo, escrevo, leio e escuto todos os dias! Com certeza minha fluência melhorou bastante desde que entrei para essa empresa. Com relação a dicionários, conheço um dicionário online ótimo, que dá até significado para gírias. É o http://www.ninjawords.com. Bem simples e objetivo, mas quebra um galhão quando preciso traduzir alguma coisa ou entender o sentido de uma palavra no trabalho.
E o caminho pra praticar daqui é esse mesmo em que vocês estão: ler bastante em inglês, assistir aos seriados e filme sem legenda (ou com legenda em inglês) e, na hora que chegar lá, vai bater um medão, mas que rapidinho passa. Quando estivemos em Toronto em dezembro de 2007, o Edu estava todo tímido no início, mas no final das duas semanas de viagem, já tava bem mais desenvolto e com a fluência bem melhor!
Beijocas!
Andréa
Comment by Artur
Eu freqüento a Barra da Tijuca…
Comment by jeanne
Com tanto tempo de estudo assim nem precisa se preocupar. Eu tinha Inglês intermediário quando cheguei aqui, boiava nas reuniões em Inglês na empresa enquanto estava no Brasil, assistia LOST com legenda e mal conseguia ler um livro inteiro em Inglês. Em 3 meses eu já estava muuuuuuito melhor e hoje posso dizer que tenho Inglês avançado, mas todo mundo me diz que é um Inglês muito bom para quem está aqui há menos de 1 ano (deve ser porque a maioria dos imigrantes chega aqui sem falar NADA).
Eu não digo que é fluente porque ainda tenho um pouco de dificuldade de expressar sensações, emoções e coisas mais corriqueiras que só se aprende mesmo vivendo no país.
Antes de imigrar resolvi desligar as legendas do filme e tentar entender tudo na raça, que é o que fiz aqui desde o começo.
Eu viajava sem conseguir entender Simpsons ou South Park, por exemplo, mas hoje entendo numa boa.
Os canadenses tem uma pronúncia muito mais clara que os americanos e isso ajuda bastante, mas Inglês canadense nativo é o que vc vai ouvir menos por aqui. Tem mesmo é que acostumaro ouvido aos in;umeros sotaques, principalmente o indiano e chinês.
Bjs
Comment by Carol
Oi Camila!
A sua insegurança é normal…eu já decidi: a partir do próximo semestre terei aulas particulares, ou seja, muita conversação para tirar a ferrugem. Ainda estou procurando um profº…quero um nativo…se conhecer algum, me avisa (estou em São Paulo-Capital)
abç,
Carol
Comment by Anne Caroline
Ah Camila,
Acho que você não deveria se preocupar tanto. Qnd a gente pára de praticar, é normal trocar algumas coisas e esquecer outras..rsrsrs.. Mas o importante você já está fazendo. Ler livros em inglês, assistir a programação televisiva, escutar músicas, já são grandes passos. Eu tb pensei em comprar livros em inglês, ainda mais depois da minha experiência maravilhosa com o espanhol - fiz exatamente como vc, não entendia uma palavra, procurava no dicionário e pto. Entendi tudo!! A minha insegurança é msm com a pronúncia.. Eles falam rápido demais.. Mas nd que um bom tempo “escutando na marra” não ajude.
Beijos
Comment by Márcio
Oi Camila,
Também penso muito nisso… aliás, escrevi um post sobre esse tema no nosso blog no ano passado.
Eu estudei inglês dos 08 aos 15 anos, primeiro com aulas particulares e depois no CCAA. Depois de MUITOS anos sem estudar, no ano passado eu recomecei a estudar com aulas particulares, e quando entramos no processo encontrei uma professora britânica (nascida na Inglaterra, e viveu na Malásia) da Cultura Inglesa, que também me deu aulas particulares e ajudou muito na preparação pro IELTS.
Daqui pra frente vou me concentrar na leitura de livros e revistas. No próximo ano, em que esperamos receber o visto, vou voltar a ter aulas com aquela mesma professora, pra retomar a prática da conversação.
De toda forma, sei que a coisa deve engrenar mesmo depois que chegarmos a Toronto, pois lá estaremos forçados a desenvolver a fluência.
Beijos
Comment by Vassia
K,
Eu voltei a estudar ingles num curso de conversação. Mas aproveito para fazer redações do IELTS, pois como não sei o resultado, não custa tentar. Leio o calgaryherald do Canada. Baixo o podcast da BBC e vejo A CNN news pela internet.
Olha, se vc não tem cabo, existem varios softwares que captam cable lá de fora. É assim que assito ao Futebol Americano. The last but not the least, voces podem baixar audiobooks pela internet mesmo, não precisa comprar. Google it, e verá.
Tudo de bom…
Comment by Flavia Lakschevitz
Oi K,
Tenho usado os mesmos “métodos” que vc! Além deles tenho baixado bastante os podcasts lá do iTunes, e acredito que ajuda bastante! Vc pode escolher desde temas técnicos, jornalisticos (eu gosto do AC 360 do Anderson Cooper da CNN), como tb aulas de inglês, yoga, etc. Outra fonte de “inglês” é o youtube, têm uma parte só da Stanford University bem legal.
Enfim, acredito que é uma preocupação de todos nós que estamos no processo!
Bjs
Flávia
Comment by jeanne
Esqueci de comentar que enquanto estava no Brasil eu ouvia a rádio CBC o dia todo.(http://www.cbc.ca/listen/index.html)
Comment by Gustavo Cadar
Oi Camila, tenho estudado inglês de todas as formas que estão ao meu alcance. Faço curso online todos os dias pela Englishtown, aula particular com professor nativo uma vez por semana, ouço podcasts da CBC no mp3 player, acompanho musicas com lyrics, leio artigos do The Star na internet, artigos de filosofia apenas em inglês (para o curso de mestrado), e acompanho foruns sobre design gráfico. Infelizmente eu nunca tinha feito aulas de inglês antes de começar essa maratona a cerca de seis meses atrás, então o caminho até o IELTS será árduo… Quem derá meu problema fosse apenas estar enferrujado como você… Boa Sorte!
um abraço,
Gustavo
Comment by Cecilia
Ah K, com seu nivel de ingles em pouquissimo tempo vai estar otima, nao se preocupe. O duro eh chegar aqui sem falar nada e comecar praticamenbte do zero. Mas vc esta fazendo certinho.
bjs
Comment by Taís Jacques
Nossa Camila, pelo jeito vc vai chegar no Canada, muito bem, muito adiantada. Eu ainda to naquelas, de rever vocabulário e praticar a pronúncia (Ótima a dica da Andrea sobre o dicionário on line, e da rádio da Jeanne - já escuto, de vez em quando, algumas!!),eu ainda tenho muito que revisar, mas p/ o segundo semestre vou voltar a ver filmes sem legendas ou com elas em Inglês, e procurar ler mais revistas e livros.
Foi muito bom vc comentar sobre este assunto, só assim p/ gente ter uma idéia, de como a gente tá!!
bjs
Taís
Comment by Lívia Amaral
Olá Camila!!! Nossa, aqui no Brasil é difícil aprender inglês… Minha professora do curso de inglês, é daqui do Brasil, mas ela morou muito tempo no Canadá e ela tem um filho que é nativo. Ela diz que não tem como aprender inglês sem ir para o exterior. Aqui no Brasil não lançam nem livros e cds Brasileiros!! Muito menos inglês… Um dia eu ainda vou para os Estados Unidos ou Irlanda… Adorei sua história!!! Bjs!!
Comment by Maurício Vinicius
Eu estou juntando dinheiro que nem doido para viajar para o Canada, EUA ou Australia(meu grande sonho).
Caso eu consiga juntar o dinheiro, pretendo viajar ano que vem, em 2010. Eu terminei meu curso de inglês que durou cerca de 5 anos mas não falo fluente e também não entendo muita coisa quando assisto tv.
O que pode me ajudar é começar a dar aulas em alguma escola, começando com os alunos do nível basico.
Além disso estou fazendo espanhol e toda palavra ou verbo novo que aprendo eu tento lembrar em ingles.
Parabéns pelo seu blog.
Comment by Élison Patrício
Pessoal, sou aluno do curso de inglês da faculdade de letras em BH, e estou no intermediário II, mas ainda não tenho a fluência que gostaria de ter, estou procurando algum site ou indicação de pessoas para treinar inglês na Web.
Abraço.
Élison
Comment by Mila Bennett
pra nao esquecer, tem q praticar. Mas nao entendi bem… vc esta no Brasil? Respondendo, eu treino meu ingles sendo professora e, principalmente, conversando com meu marido (q e americano). Morei um ano e meio nos EUA e hj moramos aqui no Brasil. As vzs esqueço algumas palavras em portugues rsrs… Tbm estudei no CCAA e quando voltei dos EUA tive a oportunidade de me tornar professora no CCAA. Querendo conversar mais p compartilhar experiencias, é só mandar um email! abraços.
Comment by A. Reis
Nossa, com todos estes anos de estudos voce nao tera problema nenhum . Quando eu cheguei nos USA , eu nao tinha nem 10% de estudos em ingles como voce e sai muito bem .
Hoje , depois de quase 40 anos vivendo em Los Ageles, estarei voltando para o meu querido Brasil em 2010 . Muita sorte para voce .
Comment by Cintia
oi, eu estou ainda no básico do inglês, tenhu 17 anos, acham que eeu devaa me desesperar ?
Comment by Renan
olá pessoal como a nossa amiga cintia,também estou iniciando o inglês e tenho 19 anos,gostaria de estar sempre em contato com vcs para pegar experiências,principalmente de como alguns de vcs foram morar em outro país pois futuramente pretendo estabeleser uma residência ou quem sabe apenas visitar outro país,para estudar mais ,portanto meu primeiro objetivo é aprender o inglês antes de iniciar uma faculdade!Aguardo retorno de vcs um grande abraço! e fiquem com Deus