<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: A Saga da Carteira de Motorista</title>
	<atom:link href="http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html</link>
	<description>Blog sobre imigração para o Canadá e a vida por lá.</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 14:04:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: paulo</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-61935</link>
		<dc:creator>paulo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 20:06:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-61935</guid>
		<description>Por favor alguem sabe como posso tirar carteira para dirigir caminhao no canada?   meu email.    dpaullyes@gmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por favor alguem sabe como posso tirar carteira para dirigir caminhao no canada?   meu email.    <a href="mailto:dpaullyes@gmail.com">dpaullyes@gmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sandro</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-30540</link>
		<dc:creator>Sandro</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 16:14:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-30540</guid>
		<description>Que gente mais perdida! ha ha ha! Aqui no Quebec aceitam a carta do consulado sem problemas! Pois o documento do consulado é uma tradução válida da carteira. Vai entender...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Que gente mais perdida! ha ha ha! Aqui no Quebec aceitam a carta do consulado sem problemas! Pois o documento do consulado é uma tradução válida da carteira. Vai entender&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcia</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-25550</link>
		<dc:creator>Marcia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 03:37:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-25550</guid>
		<description>Vc me deixaria inserir este post no meu blog? :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vc me deixaria inserir este post no meu blog? <img src='http://www.folhadocanada.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeison e Susana</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-25549</link>
		<dc:creator>Jeison e Susana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 03:35:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-25549</guid>
		<description>Nossa, que novela !!!!

Veja pelo lado positivo, pelo menos você conheceu alguns outros pontos da cidade !!! KKKK

Depois nos conte como terminou a novela...

Bjs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nossa, que novela !!!!</p>
<p>Veja pelo lado positivo, pelo menos você conheceu alguns outros pontos da cidade !!! KKKK</p>
<p>Depois nos conte como terminou a novela&#8230;</p>
<p>Bjs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cibele</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-25469</link>
		<dc:creator>cibele</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 15:46:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-25469</guid>
		<description>Oi Camila,

No comeco de 2008 o que eu ouvi dizer enquanto eu estava ai em Toronto era que as regras para tirar a carteira de motorista tinha ficado mais rigidas, pois muitos imirgantes ilegais estavam acostumados a tirar esse documento e usar como ID. Com isso se fossem parados pela policia ela nao tinha como saber se estavam ilegais no pais.
Tenho um amigo que fez o teste em portugues com uma autoescola na Dundas, nao sei o endereco, mas tem uma empresa, a Brazil Remetence, que fica na Dundas e Dufferin que pode te ajudar com essas informacoes. Inclusive la tem umas brochuras com varios anuncios de servicos para brasileiros.
Boa sorte
Abracos
Cibele</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi Camila,</p>
<p>No comeco de 2008 o que eu ouvi dizer enquanto eu estava ai em Toronto era que as regras para tirar a carteira de motorista tinha ficado mais rigidas, pois muitos imirgantes ilegais estavam acostumados a tirar esse documento e usar como ID. Com isso se fossem parados pela policia ela nao tinha como saber se estavam ilegais no pais.<br />
Tenho um amigo que fez o teste em portugues com uma autoescola na Dundas, nao sei o endereco, mas tem uma empresa, a Brazil Remetence, que fica na Dundas e Dufferin que pode te ajudar com essas informacoes. Inclusive la tem umas brochuras com varios anuncios de servicos para brasileiros.<br />
Boa sorte<br />
Abracos<br />
Cibele</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jeanne</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-25420</link>
		<dc:creator>jeanne</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 02:00:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-25420</guid>
		<description>Camila,
O Pedro e eu fizemos nosso teste escrito lá na Downsview e eles não nos pediram a tradução. Acho que vai do humor de quem te atende no dia.
Bjs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Camila,<br />
O Pedro e eu fizemos nosso teste escrito lá na Downsview e eles não nos pediram a tradução. Acho que vai do humor de quem te atende no dia.<br />
Bjs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Taty</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-25415</link>
		<dc:creator>Taty</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 00:42:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-25415</guid>
		<description>Nossa, que novela mexicana hein..... burocracia é igual em todo lugar do mundo... :(
Célia... cuidado com as traduções feitas no brasil, algumas entidades não aceitam...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nossa, que novela mexicana hein&#8230;.. burocracia é igual em todo lugar do mundo&#8230; <img src='http://www.folhadocanada.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
Célia&#8230; cuidado com as traduções feitas no brasil, algumas entidades não aceitam&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Celia</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-25352</link>
		<dc:creator>Celia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 14:01:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-25352</guid>
		<description>A tradução feita aqui no Brasil tem validade aí?
Tanto para carteira de motorista como para diploma e histórico escolar a tradução tem que ser juramentada? Voce acha que devo levar toda essa documentação já com tradução para o Canada ou convém fazer aí?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A tradução feita aqui no Brasil tem validade aí?<br />
Tanto para carteira de motorista como para diploma e histórico escolar a tradução tem que ser juramentada? Voce acha que devo levar toda essa documentação já com tradução para o Canada ou convém fazer aí?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Renata</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-25340</link>
		<dc:creator>Renata</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 11:02:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-25340</guid>
		<description>Como sempre Ca, seu blog é fonte de referência!
Será que posso fazer a tradução juramentada aqui no Brasil ou não adianta nada, tem que ser aí mesmo?
Boa sorte na prova!
Bjs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Como sempre Ca, seu blog é fonte de referência!<br />
Será que posso fazer a tradução juramentada aqui no Brasil ou não adianta nada, tem que ser aí mesmo?<br />
Boa sorte na prova!<br />
Bjs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcia</title>
		<link>http://www.folhadocanada.com/2009/04/a-saga-da-carteira-de-motorista.html#comment-25313</link>
		<dc:creator>Marcia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 04:08:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.folhadocanada.com/?p=353#comment-25313</guid>
		<description>Ótimo seu post! Te desejo sorte nas próximas etapas! :) Uma pergunta:a tradução pode ser simples, ou tem que ser juramentada?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ótimo seu post! Te desejo sorte nas próximas etapas! <img src='http://www.folhadocanada.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Uma pergunta:a tradução pode ser simples, ou tem que ser juramentada?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

